User menu

Особенности делового общения различных народов мира

Чекашова Ирина Владимировна

3 курс, финансово-кредитный факультет,

филиал ВЗФЭИ в г. Волгограде

Научный руководитель:

доцент кафедры Философии

В.В. Щеглов

Особенности делового общения различных народов мира

В процессе межличностных и деловых связей с представителями иностранных государств важно иметь информацию об особенностях их национального характера и отличительных манерах поведения, чтобы быть готовым к возможному проявлению «непредвиденных действий, поступков, решений с их стороны и заблаговременно выработать тактику и стратегию во взаимоотношениях с ними. 

Под национальным характером нужно понимать нечто приобретенное во время взаимодействий внутри определенного сообщества людей на протяжении многовековой истории поколений. Так формируется реакция народа на окружающий мир, устанавливаются нормы поведения и деятельности. Совокупность важнейших способов общения, сложившаяся на основании системы ценностей данного общества, усваивается им как на сознательном, так и на бессознательном уровне.

В ходе деловых контактов с представителями зарубежных фирм и организаций необходимо помнить, что участниками этих контактов являются граждане разных государств. От правильной организации и проведения переговоров во многом зависит будущее принятых решений. Умение вести себя с людьми надлежащим образом является одним из важнейших, фактором, определяющим шансы добиться успеха в бизнесе, служебной или предпринимательской деятельности. Дейл Карнеги еще в 30-е годы заметил, что успехи того или иного человека в его финансовых делах даже в технической сфере или инженерном деле процентов на пятнадцать зависят от его профессиональных знаний и процентов на восемьдесят пять - от его умения общаться с людьми. На Западе, основные принципы этики делового общения называют «personal public relation».

На данный момент существует проблема с не знанием отличительных особенностей  в деловых отношениях других государств. Мы не акцентируем на этой проблеме внимание, тем самым не можем наладить международные отношения между государствами.  Пример этому произошел в одной западноевропейской фармацевтической компании. Она решила поставить партию нового болеутоляющего препарата в арабские страны. Препарат хорошо раскупался в Европе, что позволило компании рассчитывать на успех при продаже препарата и в другие страны. Для рекламы использовались три картинки: на первой была изображена женщина, кричащая от боли; на второй — она же принимала лекарство; на третьей — после приема препарата боль прошла, и женщина находилась в расслабленном спокойном состоянии. Рекламу, которая не требовала пояснений, решили оставить. Через некоторое время обнаружили, что препарат вообще не покупается в арабских странах. О том, что там читают справа налево разумеется знали, но о том, что это относится и к картинкам, просто не подумали. Без учета культурной специфики смысл рекламы оказался прямо противоположным: женщина принимает предлагаемое средство, после чего кричит от боли.

Хотя участники международного общения придерживаются сходных норм и правил, тем не менее национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значимыми при деловых отношениях.

В данной статье хочу рассказать об особенностях деловых отношений между Европой и Россией, так как эти страны наиболее выгодны для развития бизнеса.

У англичан высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они исповедуют веру в честную игру, не терпят хитрости и коварства. 

Английские традиции предписывают сдержанность в суждениях как знак уважения к собеседнику. Отсюда склонность избегать категоричных утверждений или отрицаний, используя при этом разнообразные вводные обороты типа: «Мне кажется, «Я думаю», «Возможно» и т. д. И вообще, англичане старательно избегают в разговорной речи любых личностных моментов, т. е. всего того, что может показаться вторжением в чужую частную жизнь. 
При всей своей приветливости и доброжелательности, готовности помочь, пойти навстречу, выручить из беды, англичане остаются абсолютно непоколебимы во всем, что касается соблюдения каких-то правил, а тем более законов. Здесь они не допускают снисхождения ни к себе, ни к другим.

Национальной страстью англичан является садоводство. Это ключ к пониманию многих сторон их характера и отношения к жизни. Это кодекс моральных ценностей, почти религия.

Иностранец, привыкший считать, что молчание — знак согласия, часто ошибочно полагает, что убедил англичанина в своей правоте. Однако на самом деле умение терпеливо выслушать собеседника, не возражая ему, далеко не всегда означает в Британии согласие. Просто англичане считают самообладание главным достоинством человеческого характера. При ведении переговоров иногда возникают паузы, которые интуитивно хочется заполнить. Так вот с английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать. Наоборот, грубым поведением считается, когда человек слишком много говорит, т. е., по мнению англичан, силой навязывает себя другим. У шокированных таким поведением партнеров тут же появляются основания не доверять вам. Бережливость — качество, которое англичане проявляют к деньгам, словам и эмоциям. Они неприязненно относятся к любому открытому выражению чувств.

Не следует начинать переговоры с английскими фирмами без тщательной подготовки и согласования. Импровизации здесь недопустимы. Не обязательно также сообщать английским партнерам о своем прибытии и адресе, если согласованы сроки и программа пребывания. Пунктуальность в Великобритании — жесткое правило. Обмен рукопожатиями принят только при первой встрече, в дальнейшем англичане довольствуются простым устным приветствием. 

Переговоры могут вестись с одним или несколькими участниками. Традиционно они начинаются с обсуждения погоды, спорта и т. д. Англичане принимают решение медленнее, чем, например, французы. На честное слово англичан можно положиться. К переговорам англичане подходят с большой долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах может быть найдено наилучшее решение. Они достаточно гибки и охотно откликаются на инициативу противоположной стороны. Прагматический подход к делу, эмпиризм отличает английских партнеров. Традиционным для британцев было и есть умение избегать острых углов во время переговоров.

Позиция любой английской фирмы на переговорах, как правило, жесткая. Переговоры ведутся с привлечением многочисленного фактического, справочного и статистического материала. Просчитывается каждая позиция, строго фиксируется каждая деталь, каждый параметр контракта. Оговаривается и определяется не только все, что связано с контрактом, но также и деятельность, направленная на дальнейшее развитие делового сотрудничества, в частности, перспективы заключения других предполагаемых сделок.

Весьма характерен портрет английского бизнесмена. Это вышколенный, эрудированный человек, в котором сочетаются высочайшая профессиональная подготовка и своеобразный политический инфантилизм. Чисто человеческие качества имеют для него решающее значение. Он не замыкается в своей работе, а имеет широкий круг интересов, связанных не только с экономикой, но и со спортом, литературой, искусством. Он очень наблюдателен, хороший психолог и не приемлет фальши и сокрытия слабых сторон профессиональной подготовки. 

В связи с этим вам лучше сразу же заявить, что у англичан есть чему поучиться и вы просите своего английского коллегу о практической помощи. Тем более, что они делятся своими знаниями и опытом весьма охотно, часто раскрывают секреты своего ремесла и указывают на особенности рынка той или иной страны. 
Прослойка английских бизнесменов довольно узкая, и пополняется она в основном за счет семей, которые занимались предпринимательством многие годы. Поэтому молодые люди, вступающие в мир бизнеса, имеют превосходную психологическую подготовку. Теоретически и практически они готовятся в колледжах и специализированных коммерческих школах. Помимо необходимой информации студентам преподают в форме деловых игр тактику и стратегию ведения деловых переговоров, предлагают типовые решения коммерческих задач. Важной дисциплиной в программе обучения является социальная психология. 
Если английский партнер пригласил вас на ленч, не отказывайтесь, но запомните, что вы должны также организовать подобное мероприятие. В процессе ленча не забывайте о времени. Перед началом встречи поинтересуйтесь, каким временем располагает ваш партнер. Тем самым вы покажете, что цените не только свое, но и его время.

Не менее важно не забывать оказывать знаки внимания тем, с кем вы когда-то ранее встречались или вели переговоры. Поздравительная открытка к празднику или ко дню рождения, приветы близким вашего коллеги поднимут ваш деловой авторитет и укажут на вашу вежливость и хорошие человеческие качества. 

В английских деловых кругах выработан ритуал вручения подарков и определен круг товаров, которые рассматриваются не как взятки, а как подарки. К ним относят календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество — алкогольные напитки. Иные товары рассматриваются не как знак внимания, а как средство давления на партнера. Английские бизнесмены очень щепетильно относятся к этому. Если в деловых кругах станет известно, что представители каких-то фирм замешаны в таких действиях, то доверие к ним может быть подорвано. И это настолько серьезно, что этим бизнесменам приходится уходить из данной сферы деятельности.

Французы — одна из старейших и самобытнейших наций на европейском континенте, имеющая богатую историю и культуру. В прошлом Франция оказала значительное влияние на формирование делового этикета, дипломатического протокола. Долгое время французский язык был языком дипломатической переписки и делового общения. Все это не могло не сказаться на чертах национального характера.

Французы отличаются наибольшим вкусом в общении. В этом отношении они — образец для всех других народов. Французы вежливы, особенно с иностранцами, причем они таковы не из личного интереса, а из присущей им непосредственной потребности в галантности и вкуса к общению. Поскольку эта потребность чаще всего проявляется в отношениях с женщиной, то не случайно французский язык в прежние времена был общепринятым языком салонов, хозяйками которых были великосветские дамы. Склонность к услужливости, вежливость, благожелательность французов, их высокая готовность прийти на помощь сделали эту нацию достойной любви и уважения со стороны других народов. 

Оборотная сторона медали французского характера — суетливость, легкомыслие, недостаточная сдержанность; вообще они предпочитают внешний блеск солидным качествам, приятное — полезному. Прямым следствием этих свойств является их способность увлекаться на первых порах всяким новым предприятием и так же быстро к нему охладевать, легко переходя из одной крайности в другую.

Французы в отличие от англичан воспитаны так, что, попадая в чужую страну, с легкостью усваивают и чужую жизнь, и чужие нравы. Французы скорее галантны, чем вежливы, скептичны и расчетливы, хитроумны и находчивы. В то же время они восторженны, доверчивы, великодушны. Они благородны и точны, но и нетерпимы. Средний француз так уверен в своем интеллектуальном превосходстве, так убежден в преимуществе своей культуры, что часто ему трудно скрыть свое раздражение варварами, населяющими другие страны. Это обижает... Их восхитительная интеллектуальная целостность дает им повод считать неискренними все путаные высказывания менее ясных умов, и они часто проявляют раздражение и высокомерие в то время, когда необходимо лишь быть немного более снисходительными».

Если, например, в Англии искусство разговора часто сводится к умению молчать: в этом англичане усматривают сдержанность и корректность, то во Франции, где очень любят и умеют блеснуть словом, молчаливый человек социально убивает себя. Если в Англии тщательно избегают всяких намеков, касающихся личной жизни, то во Франции -  наоборот. Разговор у французов носит непринужденный характер и идет с исключительной быстротой. Скорость речи у них одна из самых больших в мире.

Англичане научили мир, как корректно вести себя за столом, но более умело это делают французы. Англичане ввели процедуру рукопожатия в официальный протокол, но пожимают руки французы. Причем рукопожатие в Англии за тысячу лет приняло почти стандартную форму, а у французов оно имеет бесконечные оттенки. Оно может быть горячим, дружеским, снисходительным, холодным, небрежным, сухим...

Большое влияние на французский стиль делового общения оказывает система образования, которая ориентирована на воспитание независимых и критически настроенных граждан. Высшие слои общества особое внимание уделяют изучению философии, истории искусств, французской истории и культуры. 

В итоге зарубежный партнер очарован обаянием французов, но находит, что поддерживать деловые отношения с ними непросто.

В деловой жизни Франции большое значение имеют личные связи и знакомства. Новых партнеров стремятся найти через посредников, связанных дружескими, семейными или финансовыми отношениями. Щепетильные французы обращают внимание на ведение деловых контактов на надлежащем иерархическом уровне.

Важнейшим требованием является умеренность в употреблении спиртных напитков. Большое значение придают различным формам вежливости. Когда вас принимают и, проводя в помещение, пропускают вперед, не расшаркивайтесь в дверях, проходите первым. Но во время важных собраний, совещаний первым входит руководитель наиболее высокого ранга.

Во Франции не принято обращаться к собеседнику по имени, если только он сам об этом не попросил. Обычно употребляют «мсье», обращаясь к мужчине, и «мадам», обращаясь к женщине. В деловом мире к женщинам обращаются со словом «мадам» независимо от их семейного положения. Мужчины, как правило, обмениваются рукопожатием.

Требования к внешнему виду делового человека во Франции в основном те же, что и в других европейских странах. Но есть одно важное правило: одежда должна быть высокого качества из натурального материала. 

В целом же, говоря о французском национальном характере и стиле делового общения, нельзя не подчеркнуть разнообразие поведения, образа мышления, восприятия французов. Один из современных исследователей французов Т. Зэлдин пишет, что, пожалуй, самой характерной чертой современной французской нации является неповторимость ее индивидов: «Не существует двух французов, которые бы одинаково определили свою сущность и у которых было бы сходное сочетание таких элементов как образование, культура, чаяния. Различия между французами постоянно растут».

Немцы пользуются репутацией нации с хорошим характером. Им присущи честность и деловитость. Из всех цивилизованных наций немцы легче всего и дольше всего способны подчиняться правительствам, под властью которых они живут, больше всего далеки от жажды перемен и сопротивления существующим порядкам. Но при этом немец — человек всех местностей и климатов. У него нет страстной привязанности к родине, и он легко переселяется в другие места. В чужих землях, где поселяются немцы, они скоро заключают с местными народами нечто вроде гражданского союза, который благодаря единству языка, а отчасти религии, превращает переселенцев в небольшой народ, который под началом властей при спокойном, справедливом управлении выгодно отличается от других народов прилежанием, чистоплотностью и бережливостью. 

По своему темпераменту немцев нужно отнести к флегматикам. Им присуща холодная рассудительность и выдержка в преследовании целей, а также способность переносить связанные с этим трудности. В остроумии и художественном вкусе немцы несколько уступают англичанам, французам и итальянцам.

Характерная черта немца в быту — скромность. Он больше, чем другие народы, изучает чужие языки. В науках часто является первооткрывателем. Его результаты нередко позже используют другие. У немцев нет выраженной национальной гордости. Негативная сторона немцев — склонность к подражанию, невысокое мнение о своей оригинальности  (в отличие, например, от англичан), страсть к методичности, педантичности, изобретению различных титулов. 

В манере немца держать себя в обществе мало задушевности. Когда два знакомых немца встречают друг друга, они обычно довольствуются сухим приветствием и расходятся, приподняв шляпы. Поведение немца всегда грубоватое. Ловкость, умение держать себя, утонченная деликатность и вежливость совсем не в характере немца. Они имеют манеру говорить громко, крикливо, беспорядочно. 
Муж — властелин в семье. Его отличают придирчивость и педантизм. По отношению к детям отсутствует всякое проявление жестокости. 
Немец выполнит вашу просьбу, если вы сумели показаться ему человеком деловым, но обычно с иностранцами остается в холодно-вежливых отношениях, не выказывает им ни малейшей предупредительности. Зато его услужливость доходит до рыцарства, если он знает, что вы в затруднительном положении. Ни один народ не действует так сообща, не любит так массовые шествия, как немцы. Это стадное свойство нации можно наблюдать везде и во всем. Немцы с большим успехом работают сообща в поле, на предприятиях и выполняют всякую работу быстрее, чем французы или итальянцы. При этом немецкий работник одинаково аккуратно трудится как в начале, так и в конце работы.

Если немецкие города отталкивают своей холодностью, угрюмым расположением духа и натянутостью его жителей, то, к примеру, венские немцы всегда веселы, находчивы, в высшей степени остроумны, внимательны к иностранцам.

Для установления деловых отношений можно использовать принятую в Германии практику организации сотрудничества через агентские и посреднические фирмы. Высокий профессионализм и безусловное выполнение принятых на себя обязательств способствуют налаживанию долгосрочных деловых связей с немецкими фирмами.

Время предстоящей встречи обязательно согласовывается. Это можно сделать по телефону. Разговор по телефону начинается с представления. Все обещания, данные в процессе телефонного разговора, как правило, выполняются. 

Немецкие служащие достаточно строго относятся к выбору одежды. Основной вид одежды — строгий деловой костюм, преимущественно двубортный. Необходимо обращать внимание на выбор обуви и не надевать к любому костюму светлые ботинки.

Переговоры ведутся с участием одного или нескольких партнеров. Пунктуальностью по-немецки вы сразу заслужите уважение ваших немецких коллег, что в свою очередь благотворно скажется на микроклимате переговоров. Церемония представления и знакомства соответствует международным правилам: рукопожатие и обмен визитными карточками.

В ходе переговоров они любят обсуждать вопросы последовательно один за другим. При заключении сделок немцы будут настаивать на жестком выполнении принятых обязательств, а также уплате высоких штрафов в слу4ае их невыполнения. Они могут требовать предоставления значительного гарантийного периода на поставляемый к ним товар, а также залога на случай поставок недоброкачественного товара.

Во время переговоров немцы могут вести себя достаточно жестко, при этом они предоставляют очень хорошие условия для их ведения: помещение, необходимое оборудование. В ходе переговоров немцы довольно профессиональны и официальны. Они обычно ожидают от вас того же. Обращаться следует по фамилии, например, «господин Шмидт» (а если есть титул, то с указанием титула), а не по имени, как принято у американцев. В Германии очень редко приглашают деловых партнеров домой. Если же такое приглашение последует, то не забудьте букет цветов для хозяйки дома.

Испанцы, в чьих венах течет европейская и арабская (мавританская) кровь, в своем поведении в обществе и в частной жизни обнаруживают некоторую торжественность. Даже крестьянин проникнут сознанием собственного достоинства по отношению к начальнику, которому по закону он должен подчиняться.

Подчеркнутый испанский аристократизм и велеречивость даже и в обычном разговоре свидетельствуют о благородной национальной гордости. Поэтому французская фамильярность для испанца совершенно невыносима.

Испанец — это человек умеренный, искренно преданный законам, особенно законам старой религии. Но такая серьезность не мешает ему в дни увеселений развлекаться пением и танцами.

Нередко испанец враждебно относится ко всяким реформам и даже гордится тем, что может не работать. Испанцам чаще всего присуще романтическое расположение духа, о чем свидетельствует их национальное развлечение — бой быков. В своих вкусах они обнаруживают отчасти неевропейское происхождение. Испанию нередко называют страной предков.

По своему характеру испанцы серьезны, открыты, галантны, человечны, обладают большим чувством юмора и способностью работать в команде. Каждая из семнадцати провинций Испании дополнительно накладывает на характер жителей свой колорит.

Если вы собираетесь делать бизнес в Испании, то о своем прибытии в страну нужно обязательно сообщать партнерам. Не следует назначать встречу в полдень — час сиесты. Склонность испанцев опаздывать на встречу является предметом многочисленных шуток. Церемония знакомства не отличается от общепринятой: рукопожатие и обмен визитными карточками.

Как правило, переговоры проходят с участием одного или нескольких партнеров и традиционно начинаются с обсуждения погоды, спорта, достопримечательностей города и т. д. Стиль ведения переговоров с представителями испанских фирм менее динамичен, чем с американскими и японскими. Так же, как и предприниматели других стран, испанские бизнесмены большое значение придают тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими практически равное положение в деловом мире или обществе. Поскольку испанцы очень любят много говорить, то регламент встреч часто не соблюдается. Необходимость классического костюма, белой рубашки и начищенной обуви очевидна.

В Испании едят поздно: завтракают в 14 часов, обедают — в 22 часа. За столом избегайте обсуждения таких тем, как гражданская война, период правления Франко, коррида, личная жизнь.

Итальянец сочетает в себе французскую живость и веселость с испанской серьезностью и твердостью. Его эстетический характер — это вкус, соединенный с аффектом. Его темперамент отражает чувственность и любовь к возвышенному. В мимике итальянца видна сильная игра его ощущений, благодаря чему лицо его выразительно. Речи итальянских адвокатов перед судом столь страстны, что напоминают декламацию на сцене.

Главная черта итальянца — человечность. Он имеет полное право на уважение благодаря своему уму, находчивости, живости, тонкому чувству ко всему прекрасному. Если француз отличается тонким вкусом в обхождении, то итальянец обладает от природы этим художественным вкусом. Итальянец из провинции немало удивит вас своей вежливостью, смышленостью, никогда не озадачит тупостью. Он всегда и везде способен наслаждаться природой и искусством. 

Итальянцев отличает любовь к песням. Громкие песни на улицах часто можно услышать и в ночное время.

В своих потребностях они весьма умеренны. 

Если французы больше любят частные развлечения, то итальянцы — публичные: пышные шествия, процессии, парадные спектакли, великолепие общественных зданий, написанные кистью картины, мозаику, старинные произведения высокого стиля. Они любят на все это посмотреть и себя показать в большом обществе. 
Итальянцы — исключительно свободолюбивый народ. Из их среды выросло много вождей, революционеров.

Итальянцы чрезвычайно чувствительны к боли и, как правило, склонны преувеличивать ее силу.

Среди дурных черт характера этой нации следует отметить чрезмерную горячность, мстительность, поддержание традиций кровной мести. У них до сих пор еще сохранилась варварская привычка — расправа ножом. 

Италию в прошлом нередко называли страной роскоши. 
Итальянские бизнесмены придают большое значение тому, чтобы переговоры велись между людьми, занимающими примерно равное положение в деловом мире или в обществе. Поэтому перед деловыми встречами они стараются узнать трудовую биографию потенциальных партнеров, их возраст, занимаемую должность.

Итальянцы обычно решают деловые вопросы не за столом переговоров, а в неофициальной обстановке, например, в небольшом ресторанчике. Итальянские бизнесмены «легки на подъем», но после подписания совместных деловых документов продолжение контактов с ними становится проблематичным.

Голландцы — аккуратные, трудолюбивые люди. Они умеют веселиться, общаться, любят компании, но до определенного предела, до той «струны, трогать которую никому не позволено. У каждого голландца есть такие вопросы и проблемы, которые он решает сам, без чьего бы то ни было вмешательства. Эта национальная черта хороша тем, что никто не вторгается в личную жизнь голландца; плоха же тем, что суживает привычные для людей взаимопомощь и взаимоподдержку.

Часто приписываемая голландцам скупость все не присуща им. Скорее это бережливость и рационализм поведения. В течение веков у этой нации воспитывалось особое уважение к плодам человеческого труда: голландцев приучали беречь то, что имеешь, ибо завтра это может тебе пригодиться и помочь выжить.

Одно из проявлений большого жизнелюбия голландцев — их необычайная забота о детях и внимание к ним. Здесь не увидишь детей, живущих какой-то своей обособленной жизнью, а если увидишь, значит, они — дети приехавших в эту страну эмигрантов. Ни один голландец не оставит своего ребенка без внимания даже на совсем непродолжительное время.

Занимать деньги у друзей или соседей здесь не принято. Самое страшное для голландцев — не испытание бедностью, а то, что об этом могут узнать окружающие. Трезвый расчет — утвердившееся у этой нации правило. Возможно, именно оно позволило добиться ей высокого уровня жизни. 

Голландцы очень ценят в людях чувство юмора. Серьезные в работе, иногда молчаливые до угрюмости, они умеют веселиться так, о полностью опровергают все стереотипные представления об их облике и характере. 
Специфическая черта голландцев состоит в том, что они живут «настежь». Им свойственна привычка ничем не занавешивать свои тщательно промытые окна, чтобы жизнь семьи была открыта всем взорам с улицы. Никаких ставней, никаких портьер. Нет даже прозрачных тюлевых занавесей. Весь семейный очаг выставлен как на витрине: кто-то смотрит телевизор, кто-то забавляется с детьми, кто-то вышивает. В глубине комнаты стоят кресла, диваны, буфеты с посудой. На каждом подоконнике — начищенные медные сосуды, в которые голландцы любят ставить горшки с цветами. Этот народ убежден в том, что ему незачем скрывать свою жизнь от посторонних глаз.

Голландцы осознали, что каждый период в развитии экономики требует людей своего поколения. Убеленные сединами люди уважаемы и почитаемы, но делом должны заниматься более молодые, чувствующие требования времени и готовые к нетрадиционным решениям.

Небезынтересно отметить, что в этой стране закон о выходе на пенсию (в 60 лет — у женщин, в 65 лет — у мужчин) соблюдается очень строго. Независимо от высоты занимаемого положения каждый человек готовит себя к такому изменению в жизни, и никаких конфликтов при этом не возникает. Даже президент крупной компании, независимо от его способностей и состояния здоровья, в 65 лет получает отставку, но при этом ему предоставляется право оставаться членом правления компании.

Россию со времен Ивана Грозного отличали от стран Западной Европы неравномерность исторического развития, его «рваный ритм, несбалансированность в сферах общественной жизни. История России примечательна и поучительна тем, что все попытки русских приблизиться к Европе по уровню цивилизованности всегда оплачивались чрезвычайно дорого, но в целом были малоуспешны. Кратковременные, иногда блестящие, успехи наблюдались в отдельных сферах деятельности (искусство, военная техника, наука), но были Непрочными. Во все времена явно отставало хозяйство, бытовая культура, уровень жизни. Основным качеством русского национального характер признается неопределенность, непостижимость для европейцев «загадочной» русской души. Любопытен букет эпитетов, которым характеризует русскую душу Н. Бердяев — «безграничность, бесформенность, широта, устремленная в бесконечность».

Русская нация отличается огромной жизнеспособность и замечательным упорством. Готовность ее представителей идти на жертвы во имя выживания и самосохранения стала следствием специфики социального и культурного развития страны.

На формирование характера русского человека большое влияние оказала географическая среда. С момента зарождения российского государства его территории постоянно расширялась за счет освоения все новых и новых земель. Это выработало в русских легкость к перемене мест, быстрое привыкание к этнически чуждой среде. Для русских абсолютно не характерно презрительно отношение к более отсталым народам. Великоросса свойственно уважительное отношение к иностранцам, готовность помочь в первую очередь заморскому гостю, и уж потом своему соотечественнику. Гостеприимство русских общеизвестно. Обильные трапезы и частые тосты, веселье, танцы, незатейливы юмор — отличительные черты гостевых приемов, причем полное их обеспечение возложено на хозяев, которые готовятся к ним заранее. Но даже если знакомый зашел в гости попутно, без предупреждения, его все равно пригласят к столу. Русским не свойственно предаваться унынию. Они преодолевают любые трудности, препятствия и конфликты с неистребимым оптимизмом. Шутка верный спутник в жизни великоросса, причем чаще он шутит над своими же пороками и недостатками, так что повышенное самомнение для него не типично. Простота в общении, открытость, искренность, отзывчивость к чужому горю привлекательны в русских. Отталкивающе же на иностранца способны подействовать грубость манер, откровенно пренебрежительное отношение к этикету.

Русские по своей натуре — максималисты. Они привыкли впадать из одной крайности в другую. Русские никогда не могут найти «золотую середину», обрести стабилизирующий фактор.

Русская душа очень свободолюбива в отличие от европейской. Во многом это обусловлено общением с азиатскими народами, более чем двухсотлетним татаро-монгольским игом. Лихая удаль, постоянное расширение зоны обитания, отсутствие естественных преград более свойственны для азиатских народов, нежели для европейцев. Православная религия также не смогла в достаточной мере дисциплинировать русских, в отличие от католицизма и протестантизма. В результате, русские вобрали в себя черты как европейских, так и азиатских народов, и во многом именно поэтому представляют собой характерологический феномен.  

Говоря о европейских стилях делового общения, очевидно, что нельзя обойтись без описания российских характерных особенностей ведения переговоров и деловых бесед. На формирование отечественного стиля оказали влияние два фактора: с одной стороны — советские нормы, правила делового общения, ценностные ориентации, сформированные в это время, с другой — черты русского национального характера.

Советские участники переговоров, особенно те, кто постоянно их вел, оценивались многими зарубежными партнерами как высокопрофессиональные специалисты. Прежде всего данная характеристика относилась к хорошему знанию предмета переговоров. Большое внимание уделялось выполнению принятых обязательств. Как правило, в отношении зарубежных партнеров здесь не допускалось нарушений. Решение могло долго не приниматься, согласовываться, уточняться, но если оно принято и договор подписан, он строго выполнялся. Такое же пунктуальное следование договору ожидалось и требовалось от партнеров. 

Одновременно с этими положительными характеристиками часто сосуществовали и отрицательные. Прежде всего стоит обратить внимание на понимание компромисса в советский период как вынужденной, временной меры. Такое понимание и отношение к компромиссу (а он является одним из наиболее существенных элементов переговоров) не могло не сказаться на советском стиле ведения переговоров. Часто зарубежные партнеры описывали советский стиль как довольно закрытый, настороженный. Тактика же ведения переговоров отличалась порой тем, что советская сторона в начале переговоров старалась занять позицию, которая заключалась в значительном завышении своих требований. Затем после длительных дискуссий происходило сближение позиций. При этом сами уступки советской стороной рассматривались часто как проявление слабости и делались весьма неохотно. В ряде случаев использовались приемы, направленные на получение односторонних преимуществ.

Еще одна любопытная характеристика бывшего советского, а ныне российского стиля делового общения имеет достаточно глубинные корни. Обсуждая вопросы, отечественные участники переговоров обращают внимание скорее на общие цели и относительно мало уделяют внимание тому, как это можно сделать. В то же время вопросы, как достичь той или иной цели, остаются ключевыми, например, для немцев. Такое расхождение в отношении деталей может затягивать выработку российско-немецких договоренностей, а в некоторых случаях и вообще вести к срыву переговоров.

При описании российского стиля делового общения следует обратить внимание на ряд особенностей, обусловленных недостатком опыта делового общения многих российских предпринимателей. В результате, отечественные участники, с точки зрения зарубежных коллег, подходят к переговорам довольно странно. Если, обсуждая деловое предложение, голландцы (впрочем, как и многие другие бизнесмены) рассуждают так: мы объединяемся, чтобы увеличить размер «пирога», и тогда каждый получит больше. Иными словами, они ориентированы на стратегию «выигрыш/выигрыш» Российские предприниматели часто ориентированы на иную стратегию. Они считают, что размер «пирога известен и задача заключается в том, чтобы захватить себе «кусок» побольше. Эта характеристика отечественных участников переговоров говорит не о чертах русского национального характера, а скорее о некомпетентности, отсутствии определенной «переговорной культуры», стремлении даже в ситуации сотрудничества видеть, в значительной мере, конфликт интересов, нежели их совпадение. Еще одно, в чем мы уступаем иностранным партнерам, — это в умении «торговаться». Русские за границей колоссально переплачивают за все именно в силу своей склонности платить не только не торгуясь, но даже и не разузнав как следует реальные уровни цен. Иностранцы это уже отлично знают и используют с выгодой для себя.

Эмоциональная сторона является важной составной частью русского стиля ведения переговоров. Именно с этой чертой, видимо, связана такая особенность поведения отечественных участников переговоров, как быстрая смена настроений и установок в отношении партнеров: то крайне дружеское расположение, то неожиданное проявление официальности, исключающее любые личные симпатии. 

Черта русских — доводить все до крайностей, до пределов возможного — на переговорных процессах способна проявиться по-разному: и как постоянное следование очень жесткой позиции, и как неожиданно полное принятие предложений партнера.

Резюме

В последние время в мире стало утверждаться новое политическое и экономическое мышление, основанное на идее делового партнерства и сотрудничества. Пережив две мировые войны, человечество поставило силовое решение спорных вопросов вне закона. Новое мышление исходит из того, что ведение силовой борьбы с конкурентом истощает ресурсы, тогда как сотрудничество и партнерство их умножает. С экономической точки зрения мир выгоднее, чем война.

Если раньше ориентирами хорошего поведения в высшем обществе были вначале испанский, а затем французский этикеты, то сейчас общие нормы поведения народов Европы стали настолько сложными, что практически можно говорить об общеевропейском кодексе хорошего тона, который, в принципе, отличается от русского кодекса хорошего тона. Деловой этикет — это форма делового общения, которая помогает ориентироваться в повторяющихся стандартных ситуациях. Знание делового этикета способствует овладению мастерством межличностных отношений, исходящих из принципов и норм деловой этики.

От правильной организации делового взаимодействия зависят успехи предпринимательства и любой совместной деятельности. Неудачи в предпринимательской деятельности в ряде случаев при отсутствии других видимых причин кроются в незнании и несоблюдении основ организации делового взаимодействия. Основами теории и практики организации делового взаимодействия должен в совершенстве овладеть каждый, кто стремится окунуться в мир бизнеса, предпринимательства и рыночных отношений, стать профессиональным руководителем, менеджером. Освоение этой дисциплины позволяет устранить из практики предпринимательской деятельности непродуманные, чисто волевые, произвольные, импровизированные решения, а значит избежать крупных ошибок, срывов и неудач.

Литература:

  1. Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ.- 2-е изд.- М.: Дело, 2001. – 448 с.
  2. Грушевитская Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов/ Под ред. А.П. Садохина.- М.: ЮНИТИ- ДАНА, 2002.- 352 с.
  3. Япп Н. и Сиретт М. Эти странные американцы. Пер. с англ. И.Тогоевой.- М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. – 72 с. – (Серия «Внимание: иностранцы!»)
  4. Мясоедов С.П. Основы кросс-культурного менеджмента.- М., 2003
  5. Народы мира и религии мира: Энциклопедия/ Гл. ред. Тишков В.А. М., 1999

Комментарии

Night, more lonely, Marc Jacobs Bags Outlet, touch of cool quietly, Polo Outlet Store Online, falls face, Coach Outlet Online, I paused footsteps, Burberry Outlet Online, look look, Coach Factory Outlet, really you do, Coach Purses On Sale, dear snowflakes, Michael Kors Outlet Online, my long lost friend, Coach Outlet Online, I am delighted with open arms, MCM 店舗, and instantly bloom, accompanied by feelings, North Face Outlet Online, swirling snowflakes, Michael Kors Outlet, dancing light, North Face Outlet Online, I am desperate to utter a cry, Coach Purses Outlet Online, flying it, Canada Goose Jackets, world's most beautiful angel, Polo Ralph Lauren, fly it, Polo Outlet Online, holy earth lover, Hollister Abercrombie Outlet, snowflakes and more dense, a blink of an eye, Gucci Shoes UK, they full of the night sky, Coach Outlet, I amble over the white, Longchamp Outlet Online, petals pistil, http://www.guccivshoesfactory.com/, listening to you passionate, Gucci Outlet Online, and intimate discourse, you say, UGG Boots Outlet, seasons reincarnation.
Автор: coachkors